German Fikralar

German nthabwala, German nthabwala, German Turkish nthabwala, Turkey nthabwala, German nthabwala, German kusangalatsa nthabwala, German zinthabwala zitsanzo.



Wokondedwa alendo wa mamembala athu amene kulembetsa Forum ndi linapangidwa kulalikira almancax ili pansipa Inde German, ena zazing'ono makalata zolakwa ndi analemba kuchokera kwa anthu a mafuko a, etc. mtundu zolakwika. zingakhale zakonzedwa ndi chitsanzo alangizi almancax, choncho anyamula ena nsikidzi kufika maphunziro okonza aphunzitsi almancax almancax chonde pitani ku Forum.


DER BETTLER

Eines Gwiritsani ntchito Einem sonnigen Tag pulogalamu ya Hoca pa Dach, ndipatulo Ziegeln gegen neue auszutauschen. Er schwitzt Blut und Wasser.
Mu diesem Augenblick hat ndi der Genre geklingelt. Pomwepo iye adanena kuti, Tikadakhala ndi inu; Kodi mungakonde kuwerenga nkhaniyi kuti: "Kodi mungakonde kuwerenga nkhaniyi mu %%? Ich möchte dir eine wichtige Sache erzählen. "
Hodja steigt, sich den Schweiß abwischend, hinunter.
Eti ndipomwe ndikupempha kuti muthe.
Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Baibulo Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Baibulo Bwerani Kumisonkhano Yathu Dzaoneni Malo Kumaofesi Athu Tilembereni Kalata Ikani mizere
Als der Hoca akubwerift, dass der Bettler ihn regirtt, wird er sehr wütend. Ndibwino kuti mukuwerenga Tsamba lanu ndilo: "Lass uns mal hinauf steigen!"
Etwas Von der Bettler adzatero Hodja, deswegen steigt hinauf und sagte angasunge auch: "MEIN mphunzitsi, Mulungu behüt dich!"
Nachdem der Hoca ndikumasulira Bettler ndiyetu, sungani izi:
"Ndiwe wodalirika, ndi los. Allah ndi onse amene amakhulupirira. "



Mungakonde kudziwa: Kodi mungakonde kuphunzira njira zosavuta komanso zofulumira kwambiri zopangira ndalama zomwe palibe amene adaziganizirapo? Njira zoyambirira zopangira ndalama! Komanso, palibe chifukwa cha likulu! Kuti mudziwe zambiri Dinani apa

Ein Deutscher, ku ABDERER, ein Italiener und ein. Zu wenig Treibstoff, ndiwe ballast. "Woweruza woweruza Ballast ab.".

Da sagte der Amerikaner: "Ich madola WErf a EU. . Davon haben wir viel zu viele "Der Italiener:". Wir haben viel zu viele Pizzen, ich WErf Pizzen EU "Da sieht der Deutsch ku Turkey on:" Machine jetzt keinen Scheiße, Mann "

A German, ndi American, katswiri wa ku Italy ndi ucuyorlarmis Turkey pa nyanja .. "Tili ndi pang'ono mafuta kwambiri, koma katundu wathu. Tsopano ife akutenga muyeso wathu

American: iy Ndikutaya madola. Tili ndi zambiri. Cok Italian: "Tili ndi pizza ambiri. Ndikuponya pizza.


mu Grundschullehrer geht zu ihrem beschwert sich und Rektor: "Mit dem kleinen Rudi aus der ersten Klasse ist es kaum auszuhalt kuti! Der weiss, wopangidwa alles besser! Er sagte, angasunge ist wie khoka Schwester mindestens kotero schlau, und kufa ist schon mu der Klasse drita ku Jetzt auch mu dritte kufa Klasse adzakhala mwamsanga gehen! "
Der Rektor: "beruhigen się sich Wenn angasunge wirklich kotero schlau ist, können wir ihn ja einfach akagwa kuyesedwa" gesagt, kupeza, und ndine nächste ku Tag steht der kleine Rudi zusammen mit seiner Lehrerin vor dem Rektor "Rudi", sagte der Direktor " es gibt zwei Möglichkeiten W stellen D jetzt ein paar Fragen Wenn du kufa richtigen beantwortest, kannst du AB morgen mu kufa dritte Klasse gehen Wenn du aber falsch antwortest, gehst di zurück mu erste kufa Klasse und benimmst dich! "
Rudi nickt eifrig
Rektor: N Wieviel ndi 6 katundu 6? Ekt
Rudi: N 36 udi
Kodi mungakonde kuwerenga nkhaniyi mu %%?
Rudi: "Berlin udi
Osati kuitanitsa
Der Rektor adasankha Fragen ndi Rudi kann onse richtig beantworten
Sagt der Rektor Zuri Lehrerin: "Ich glaube, Rudi ist wirklich weit genug für kufa Dritte Klasse"
Kodi mungakonde kuwerenga nkhaniyi mu %%?
Werenganinso: "Bitte schön ekt
Kodi mungakonde kuwerenga nkhaniyi mu %%? Inde Ayi
Rudi, ndikumwini Ãœberlegen: ach Beine R
Kodi mungakonde kuwerenga nkhaniyi mu %%?
Chidwi cha Rudi: "Tilankhule Der Der Rektor ndipo sitikudziwa
Lehrerin: "Kodi macht ein Mann im Stehr amene eine Frau im Sitz und ein Hund auf drei Beinen?"
Ad Rektor wa der Mund offen, awoneni Rudi nickt und sagt: der Die Hand geben Dem
Lehrerin: "Kodi ist mbawala und anauka, wenn es reingeht, aber schwer und klebrig, wenn es rauskommt?"
Der Rektor ayenera kukhala ndi Hustenanfall, ndipo akuthandizani Rudi gelassen:
Lehrerin: "m'matumbo, Rudi, sag Mir noch eine Frage ein liziwawa, das mit anfängt F, N aufhört und mit etwas mit Hitza, Feuchtigkeit Aufregung und zu tun chipewa!"
Augen Rudi anasamukira ku Dem Rektor stehen die Tränen: Tr Feuerwehrmann! R
The Rector: "Schon m'matumbo, m'matumbo Von Mir aus schon kann auch mu kufa Rudi vierte Klasse aufs gleich gehen Oder zolimbitsa thupi Ich hätte kufa letzte Fragen falschen gehabt fünf"



Bleibt ndi Opa kapena Autobahn liegen! Kommt ein Mantafahrer vorbei ndi ihm helfen! Ndemanga der Opa, nich so schnell! Wenn sie zu schnell sind hup. Fahren sie los. Uberholt plötzlich ein Porschefahrer. Der Mantafahrer ndi Opa fängt am zu blinken und hupen. Ndibwino kuti mukuwerenga Tankstelle vorbei. Ndemanga der eine zum anderen: Kodi ndi Raser da gesehen? Ja, bwerani ku Opa, ndikudandaula ndikumenyana ndikumwalira!


DER MUT DES HOCAS

Der Hoca wotsutsa, Sindikirani Volke zufügt, überdrüssig. Gwiritsani ntchito njira zowonjezera. Den Wächtern, foni ya Eintritt, imati: "Ndidzakondanso Padischah. Ndimakumbukira zomwe ndikuchita. "
Der Wächter geht, ohne et zu zu sagen zu Timur und sagt:
"Ndibwino kuti mukuwerenga" Nasindin Hoca ". Omwe angakonde, ndikupemphani kuti ndikuthandizeni. Mayi angawathandize. " Timur sagt: "Lasst ihn reinkommen!"
Dera la Hoca ndi Timur limakhalapo, ndipo Timur ndi Nasreddin Hoca amapita ku Höflichkeitsfragen. Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Baibulo Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Baibulo Bwerani Kumisonkhano Yathu Dzaoneni Malo Kumaofesi Athu Tilembereni Kalata Ikani mizere Sag, kodi mukuganiza bwanji? "
Hodja akuti erwidert sehr böse: "MEIN Sultan, ich weiss, wopangidwa, anali ich machen werde, wenn du mit deiner ku ungerech Behandlung gegenüber dem Volk nicht aufhörst Oder wenn du nicht mu kurz Zeit Von hier weggehst."
Timur versetzt wütend: "tatsächlich? Komanso, di weißt, anali du tun wirst ... Saga sewerolo, anali du machen wirst "Nun wird der mphunzitsi sanft und mit leiser, weicher Stimme sagte angasunge:"? Ach MEIN Padischah, bitte werden się nicht wütend ... Wenn się nicht weggeh kuti, akuti geh ich mit khola Einwohnern Akşehir Von hier weg Von ... "



Mwinanso mungakonde izi
ndemanga