PHUNZIRO 12: Zina ndi Zitsanzo Zina

> Mabwalo > Times ndi Misonkhano Yachi German > PHUNZIRO 12: Zina ndi Zitsanzo Zina

TAKWANANI KU ALMANCAX FORUMS. MUNGAPEZA ZONSE ZONSE ZOKHUDZA GERMANY NDI CHIYAMBI CHA GERMAN M'MAFOMU ATHU.
    Adalya
    mlendo

    Önceki bölümlerde “bu bir kapıdır”, “bu bir masadır” kalıbındaki cümleleri hakkında çeşitli
    Tinapereka zambiri.
    Bu bölümde de “masa mavidir” “Ahmet öğrencidir”, “araba yenidir” türündeki
    Tidzafotokozera zomangamanga.

    zitsanzo;

    Das ndi Haus (iyi ndi nyumba)

    Das Haus ist grün (nyumba yobiriwira)

    Das Haus ndi weiss (nyumba yoyera)

    Das Haus ndiu (nyumba ndi yatsopano)

    Das Haus ndi alt (wakale)
    Burada görüldüğü gibi bu anlamına gelen “das” kullanılmıyor, bilakis “das” kelimesinin
    chinthu chomwe chikulozera chikugwiritsidwa ntchito ngati nkhaniyo.
    “das” olabilir ve diğer “das” ile karıştırılmamalıdır.

    Das ndi Auto (iyi ndi galimoto)

    Dot Auto ist (galimoto yatsopano)

    Dot Auto ist grün (magalimoto akutembenukira)

    Das Auto ist gelb (galimoto yonyezimira)

    Die Blume ndi rot (maluwa ndi ofiira)

    Die Blume ndi weiss (maluwa ndi oyera)

    Die Blume is schön (maluwa ndi okongola)

    Der Stuhl ndi alt (chair is old)

    Der Tisch ndizolemera (tebulo lalikulu)

    Der Mann ndi jung (mwamuna ndi wamng'ono)

    Der Student ndizoipa (wophunzira amayesedwa)

    Zitsanzo izi zimakhala bwino ndi ambiri
    tikhoza kuchigwiritsa ntchito.

    zitsanzo;

    Der Stuhl ist grün (mpando umakula wobiriwira)

    Die Stühle sali wobiriwira (mipando imakhala yobiriwira)

    Die Blume is schön (maluwa ndi okongola)

    Die Blumen sind schön (maluwa ndi okongola)

    Die Blumen sind rot (maluwa ndi ofiira)

    Die Blumen sind gelb (maluwa ndi achikaso)

    tsopano tiyeni tipange ziganizo zoyipa;

    Geçmişte, “das ist ein Stuhl” gibi bir cümleyi “das ist kein Stuhl”
    mu mawonekedwe a zoipa.
    Ama “Die Blumen sind rot” gibi bir cümlede ein / eine / kein / keine gibi
    Palibe ojambula ndipo sangagwiritsidwe ntchito.

    Imfa imatanthawuza kuti mayiyo ndi wamng'ono.
    chitsanzo chotsatirachi chapangidwa.

    Die Frau ndi jung (wamkazi ndi wamng'ono)

    Die Frau ndi nicht jung (mkazi si wamng'ono)

    Die Blume ndi rot (maluwa ndi ofiira)

    Imeneyi ndi yovunda (maluwawo si ofiira)

    Der Stuhl ist lang (mipando yachifumu)

    der Stuhl ndi nicht lang (mpando osati nthawi yaitali)

    Die Blumen sind schön (maluwa ndi okongola)

    Die Blumen sind nicht schön (maluwa sali okongola)

    Die Studenten sadawonongeke (ophunzira akuyesedwa)

    Chiphunzitso cha ophunzira sichinaphule (ophunzira siulesi)

    Görüldüğü gibi tekil – çoğul cümle farkı olmadan, cümleleri olumsuz
    yapmak için sıfatın önüne bir “nicht” kelimesi getiriyoruz.
    Mawu a Nicht samapanga mawu, kusayera
    ndipo izo sizikuwonjezera tanthauzo.

    der Stuhl ist neu (chair is new)
    der Stuhl ist nicht neu (mpando siwatsopano)

    die stühle sind neu (mipando yatsopano)
    kufa Stühle sind nicht neu (mipando si yatsopano)

    tsopano timagwiritsa ntchito mawu okuluwika m'masentensi athu.
    Tiyeni tisinthe ndi kupeza ziganizo zosiyana.

    Choyamba, malinga ndi mauthenga ake,
    Tiyeni;

    ich bin (wanga yy-y-y-y-y)
    du bist (tchimo-sine-sun-sün)
    Sie sind (anu sina-sina-sünüz)
    Mutu (der) ndi (dir-dir-dur-dür)
    sie (kufa) ndi (dir-dir-dur-dir)
    ndi (dir-dir-dur-dir)
    wir sind (y'iz-y-y-y-y-y)
    ihr seid (anu-anu-sunuz-inu)
    sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)

    Kuti mumve zambiri za matchulidwe anu m'mapepala oyambira
    ife tikuyang'ana pa matanthauzo aumwini.

    Tiyeni tipitilire ku zitsanzo zathu tsopano;

    ich bin Muharrem (Ndine Muharrem)

    Mphunzitsi Wophunzira (Ndine wophunzira)

    ich bin Lehrer (ndine mphunzitsi)

    du bist Lehrer (mphunzitsi wanu)

    er ist Lehrer (mumphunzitse)

    sie sind learnersen (iwo ndi ophunzira)

    sie ist lehrerin (akuphunzitsa mayi)

    du bist wophunzira (ndinu wophunzira)

    du bist nicht Wophunzira (simuli wophunzira)

    ich bin Ali (Ndine Ali)

    ich bin nicht Ali (sindine Ali)

    ich bin nicht Lehrer (sindiri mphunzitsi)

    du bist Arzt (ndinu dokotala)

    du bist nicht Arzt (simuli dokotala)

    bist du arzt? Kodi ndinu dokotala?

    Ndibwino kuti mukuwerenga Arzt (ayi, sindine dokotala)

    Ja, ich bin Arzt (inde, ndine doc)

    Tuğba ndi Lehrerin (Tuğba teachmendir)

    Ist Tuğba Lehrerin (Kodi ndinu mphunzitsi wa Tuğba?)

    Ja, Tuğba ndi lehrerin (inde, tiphunzitseni Tuğba)

    Ayi, Tuğba ndi nicht lehrerin (ayi, Tuğba si mphunzitsi)

    seid ihr studenten? Kodi ndinu wophunzira?

    Ja wir sind kuphunzira (inde, ndife ophunzira)

    seid ihr studenten? Kodi ndinu wophunzira?

    Pewani, wir sind nicht wophunzira (ayi sitiri ophunzira)

    wir sind Kellner (ife ndife waitress)

    si Sie Türke? Kodi ndiwe Turkey?

    Nein, ich bin nicht Türke (palibe a ku Turkey)

    Sie sind Türke (Ndiwe Türksuz)

    Ja, ich bin Turke (inde, Turkum)

    Pokhapokha mutakhala ndi ntchito yomwe ingakupulumutseni tsiku lomaliza, musayamikire ntchito zomwe mudasiya m'dziko lapansi.

    (Mesnevi-i Nuriye)

    (LALEZAR)
    Wotenga nawo mbali

    Ndikudabwa ngati meraba adathawa chidwi kapena nkhani yake pankhani yapamwambayi
    Die Blumen ist gelb (maluwa ndi achikaso) alembedwa apa
    Koma mu chiganizo china akuti Die Blume ist schön (maluwa ndi okongola)
    Kodi maluwawo safa bwino? Ndiye sangafe Blumen sind gelb?
    Ndikhala wokondwa ngati mungayankhe, ndasokonezeka

    ndikugwira ntchito ndidazindikira malo omwe mudanena ..

    Ndikamati maluwa ndi achikasu Dis blumen ndi Ndikuganiza kuti ziyenera kukhala: S

    ChidwiM
    Wotenga nawo mbali

    Evet, bütün örneklerde sind kullanmışız, “çiçekler sarıdır” örneğinde yanlışlıkla ist kullanmışız.
    Vutoli lakonzedwa, zikomo chifukwa cha lipoti lanu.

    (LALEZAR)
    Wotenga nawo mbali

    Zikomo kwambiri chifukwa chokhala ndi chidwi ndi tsiku labwino ..

    mulungu
    Wotenga nawo mbali

    herkese selam..öncelikle diğer arkadaşlar gibi bu siteyi yapan yöneten ve konuları bizim le paylaşsan herkese teşekküer ederim.yaklaşık 2 aydır sitenızı ziyeret ediyorum…..
    bgen turizm sektöründe çalıştığım için almanca bilmem şart.ama benım bildiğim almanca sadece ezbere dayanan bi almanca.bu sebebyen kuralları pek bilmiyorum.ama sitenızı ziyeret ettiğim günlerden itibaren konuştuğumun yanlış olduğunu anladım…..
    Mwachidule, maola anga asanu patsiku ndimakhala pano ndikuphunzira mafomu.
    ve çok şey öğreniyorum…..hepinize teşekküer ederim.saygılar

    ChidwiM
    Wotenga nawo mbali

    Wokondedwa mamembala, tinapereka German mutu ziganizo zina ndi kukonzekera alangizi almancax maphunziro German mu gawo limeneli ili.

    Monga mukuonera, pali mauthenga ambiri omwe ali ndi mafunso othandiza komanso osakhudzana ndi nkhaniyi.

    Gawo lokha la masewera a almancax komwe mafunso achijeremani amafunsidwa ndikuyankhidwa Mafunso ndi mayankho okhudza GERMAN Zopempha zothandizira, mafunso, homuweki, zomwe mukufuna kudziwa zokhudza Chijeremani ziyenera kulembedwa mu gawo lotchedwa MAFUNSO NDI MAYANKHO PA GERMAN.

    nkhaniyi mukufuna kulemba mauthenga kapatılmıştır.gönder kulemba mukhoza kutumiza kugawira kuposa kutsegula watsopano pa nkhani.
    Tikukhulupirira kuti mukumvetsa, zikomo chifukwa cha chidwi chanu.

Kusonyeza 5 mayankho - 16 - 20 (20 onse)
  • Kuti muyankhe pamutuwu Muyenera kukhala mutalowa.