PHUNZIRO 3: Masiku a German Week

> Mabwalo > Zomwe Zachijeremani Tikuphunzira kuchokera pachiyambi > PHUNZIRO 3: Masiku a German Week

TAKWANANI KU ALMANCAX FORUMS. MUNGAPEZA ZONSE ZONSE ZOKHUDZA GERMANY NDI CHIYAMBI CHA GERMAN M'MAFOMU ATHU.
    Lara
    mlendo
    MASIKU MAKUMI (WOCHENTAGE)

    Mu maphunziro oyambirira awa, podziwa mau achi German,
    komanso chidziwitso chilichonse choyambirira chofunikira pamasiku,
    ndiye tidzawona miyezi, nyengo ndi manambala.
    Masiku otsatirawa amaperekedwa mu Turkish, ndipo m'Chijeremani iwo amalembedwa mu German ndi mabakaki.

    Lolemba: Montag (mo: nta: g)

    Lachiwiri: Dienstag (di: nsta: g)

    Lachitatu: Mittwoch (mitvoh)

    Lachinayi: Donnerstag (donersta: g)

    Lachisanu: Freitag (frayta: g)

    Loweruka: Samstag (samsta: g)

    Lamlungu: Sonntag (zonta: g)

    Dziwani: Chizindikiro (:) chimasonyeza kuti chingwe choyambirira chidzawerengedwa kanthawi pang'ono.

    Kuwerenga mwatsatanetsatane phunziroli MASIKU ACHISANU mutha kudina ulalo.

    Ndi chamanyazi kupsompsona phazi la munthu waulesi yemwe adakubweretserani mphatso yamtengo wapatali ya sultan osazindikira mwini wakeyo; kusinkhasinkha ndikuyankhula za oonekera mün'im ndikuiwala a Mün'im-i Hakikî; ndi tsoka lalikulu kuposa ilo.
    (Mawu)
    chinsinsi
    Wotenga nawo mbali

    Mutha kupeza masiku mu Articel, mu chaputala chapadera Phunziro 14

     
    Super ya, sindinaganizirepo za momwe masiku amagwiritsidwira ntchito ndizolemba zina .. ndiye, okondedwa anga, tsambali ndilabwino! :(  IMDATTTT …

    milo57
    Wotenga nawo mbali

    dil öğrenmek sabır işidir arkadaşlar…işimiz zor ama meyveleri tatlı olacak..

    Eurovision
    Wotenga nawo mbali

    Kutchulidwa kwamasiku aku Germany kutengera kutukuka kwa Babulo. Amachokera ku mapulaneti a Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus ndi Saturn omwe amawona ngati Mulungu.

    Mutha kupeza mafotokozedwe atsatanetsatane komanso abwino kwambiri apa:

    https://de.wikipedia.org/wiki/Wochentag

    milo57
    Wotenga nawo mbali

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    Derwisch
    Wotenga nawo mbali

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    moni,

    “vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o kuwerenga motalika; i komabe, samalankhulidwa ndendende ndipo amameza; g lonjezo h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…

    chabwinontah gibi…

    LG
    Derwisch

    Eurovision
    Wotenga nawo mbali

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?

    moni,

    “vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o kuwerenga motalika; i komabe, samalankhulidwa ndendende ndipo amameza; g lonjezo h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…

    chabwinontah gibi…

    LG
    Derwisch

    moni,

    “vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o kuwerenga motalika; i komabe, samalankhulidwa ndendende ndipo amameza; g lonjezo h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…

    chabwinontah gibi…

    LG
    Derwisch

    “Wochentag” sözcüğündeki o seslisi kesinlikle kısa bir “o”…

    Almancadaki “ch”dan önceki tüm sesliler kısa okunur. Acht, ich, machen, kochen, Küche vs.

    Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…

    Derwisch
    Wotenga nawo mbali

    Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…

    Tatsachlich...

    Eurovision
    Wotenga nawo mbali

    Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…

    Tatsachlich…

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    Derwisch
    Wotenga nawo mbali

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    hallo

    Danke für die Korrekturen… ;)

    LG
    Derwisch

    Eurovision
    Wotenga nawo mbali

    Pang'ono ndi pang'ono, pang'ono ndi pang'ono, ger geschehen :)

    Ansonsten ndiwotani wamkulu kapena wamkulu?

    Derwisch
    Wotenga nawo mbali

    Pang'ono ndi pang'ono, gern geschehen :)

    Ansonsten ndiwotani wamkulu kapena wamkulu?

    moni,

    Mukudziwa bwino aus Süden, gell?

    LG

    Eurovision
    Wotenga nawo mbali

    eigentlich nicht :D

    milo57
    Wotenga nawo mbali

    Zikomo kwambiri anzanu

    kuyambiranso
    Wotenga nawo mbali

    Inde, mumapanga s kapena e kumapeto kwa tsiku lililonse
    Mwachitsanzo

    Ma Montags, dienstags ndi zina zotero. Yada Montage, kutentha

    kufa komiti ya Montage inachititsa kuti Grauenhaft sein
    Misonkhanowu ikudzawopsya

    Mipiri sizinapangitse Lust zu arbeiten = Sindikufuna kufa pa Lolemba

    Ndikufuna kukonza pankhaniyi:
    Evet, gün isimlerinin çoğulları var ve bu “der Tag” sözcüğünün çoğuludur: “die Tage”.
    Kufa kommenden Montage werden grauenhaft sein.
    Lolemba Lotsatira likhala lowopsa.
    Demekki her gün isminin sonuna -e çoğul takısı ekleniyor. -s eklendiğinde ise, örneğin “montags” bu sözcük artık bir isim olmaktan çıkar, dolayısıyla küçük yazılır ve sözcük türü olarak zaman zarfı, yani Temporaladverb olur. 
    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Wokondedwa wanga sakufuna kugwira ntchito Lolemba.
    Kotero: Montage: Lolemba
                  montags: lolemba
    Ancak Türkçe'deki “pazartesileri” pazartesiler isminin i hali olabilir: Pazartesileri severim.

    Eurovision
    Wotenga nawo mbali

    Dün Almancadaki “ch”dan önceki tüm seslilerin kısa okunduğunu söylemiştim…Fakat bu gün bir meslektaşımdan uyarı geldi. Bazı fiillerin Präteritum şekillerinde ch önündeki sesliler uzun okunuyor.

    mwachitsanzo
    brechen (kırmak/bölmek) “e” kısa  > ama Präteritumu = brach “a” uzun
    stechen (batırmak/sokmak) “e” kısa > ama Präteritumu = stach “a” uzun

Kusonyeza 15 mayankho - 16 - 30 (89 onse)
  • Kuti muyankhe pamutuwu Muyenera kukhala mutalowa.