> Mabwalo > Zomwe Zachijeremani Tikuphunzira kuchokera pachiyambi > Phunziro 24: Kukongola kwa Malingaliro Malingana ndi Mkhalidwe Wawo (Deklination des Adjektivs)
-
Zochititsa chidwi za ziganizidwe malinga ndi nkhani yawo (Deklination des Adjektivs)
anafufuza nkhaniyi mu yapita mawu phunziro adjective ndi mawonekedwe ophweka anapeza maina a adjective zitsanzo mzera kuti latchulidwa pamodzi ndi vermiştik.bunu: molingana ndi dzina la boma tizikhala analandira udindo zimasiyanasiyana kwa malinga ndi nkhani ndi chimodzi-zochuluka.
Mu phunziro ili, tipenda zilembo za ziganizilo pazochitika zonsezi zomwe dzinalo lalowa.
izo asanalowe ulusi kwambiri kudziŵika: phunziro dzina la chochitika kumvetsa (uliwonse) phunziro kwa mokwanira zindikira lazımdır.ism limati nkhani popanda kudziwa (amene chabe amaloweza gawo lalikulu) sangapeze nkhaniyi.
Conjugation wa adjectives za buku zachokera Pamlingo waukulu, dzina limene boma lomwe kuphatikana ntchito, zomwe artikelle kuphatikana amene ntchito mu chimodzi-mochulukitsa m'pofunika bwinobwino kuloweza kuphatikana amene ntchito.tebulo A amaperekedwa, kuphimba zinthu zonse pansipa, zinthu zonse (zonse dzina, anapatsidwa Nkhani kalekale, ambiri-mmodzi milandu) alipo mu tebulo, atafufuza tebulo bwino kuwerenga zinthu zokhudza pansipa.
Tablonun Kulongosola:
Pa tebulo, schön (wokongola) amagwiritsidwa ntchito ngati chiganizo. Der Mann (mwamuna), kufa Frau (mkazi) ndi das Kind (kulowerera ndale) amagwiritsidwa ntchito monga ma generic.
Mphindi yoyamba kuchokera kumanzere kwa gome, mayina amodzi amagwiritsidwa ntchito (der-das-die) ndi zilembo zowonjezera ku ziganizidwe molingana ndi mafomu onse akuwonetsedwa (onani zowonjezera zowonjezera pa schön)
Lamanzere ndime yachiwiri Koma mmodzi uyu nthawi chosadziwika artikelle (e-e kapena Keun-keine) anagwiritsidwa ntchito ndi dzina anawonjezera kuti mphamvu zochokera pa nkhani lonse kukuonetsedwa. (Onani ZOWONJEZERA anawonjezera kuti adjectives)
Mphindi yachitatu kuchokera kumanzere, maina ambiri amagwiritsidwa ntchito ndipo zilembo zimaphatikizidwa ku ziganizidwe molingana ndi milandu yonse ikuwonetsedwa (onani zowonjezera zowonjezera dzina la schön).
Mphindi yachinayi kuchokera kumanzere, zilembo zowonjezera ku ziganizo zimasonyezedwa pazochitika zonse zomwe mayina ambiri samagwiritsidwa ntchito ndi articel (onani zowonjezera zowonjezera pa schön).
M'chigawo chomalizira, zilembo zowonjezeredwa ku ziganizo zikuwonetsedwa pazochitika zonse zomwe mayina omwe sagwiritsidwe ntchito mu articel (onani zowonjezera zowonjezera pa schön).
Chifukwa cha zolakwika zosagwiritsidwa ntchito (zowonjezera) zomwe zimagwiritsidwa ntchito ndi zilembo zambiri, tebulo silinaphatikizidwe chifukwa mu nkhaniyi, dzinali likuwonjezeka nthawi zonse.
Chachiwiri, gawo lina lomwe simukuphatikizira tebulo ndilo "Mzere wambiri ndi wosatsimikizika".
Mzere wa "Plural and Artikelsiz" mu tebulo pamwambapa ndilo "Mzere wambiri ndi wosatsimikizika".
Zizindikiro zomwe zimagwiritsidwa ntchito ndi "Zambiri ndi Zosadziwika" ndipo zilembozo zowonjezedwa ndi "Zambiri ndi Zosatsimikizika" ziri zofanana nthawi zonse.Pomaliza, zodzikongoletsera zomwe zimagwiritsidwa ntchito ndi kein ndi keine ndizofunikiranso ziganizo zomwe zimagwiritsidwa ntchito ndi maina monga mein, sein, dein, ihr, unser, kotero milandu ya kein ndi keine ndiyofunikiranso ziganizo zomwe zimagwiritsidwa ntchito ndi awa.
Tiyeni tiwerenge zitsanzo zingapo apa:
die schöne Frau: Mkazi wokongola (wouma mtima)
der schöne Mann: Mwamuna wabwino
das schöne Mtundu: Wokongola mwana (woonda)
des schönen Mitundu: Mwana wokongola
der schönen Frau: Mkazi wokongola (boma)
den schönen Mann: Munthu wokongola (i state)
eine schöne Frau: Mkazi wokongola (wotsamira)
eines schönen Mitundu: Mwana wokongola
einem schönen Mann: Munthu wokongola (e hali)
die schönen Kinder: Ana okongola (oonda)
der schönen Kinder: Ana okongola (mofanana)
die schönen Frauen: Akazi okongola (i state)Tawuni yotsatira ikuwonetsera ziganizo ndi ziganizo, ziganizo zokha zomwe ziyenera kuwonjezeredwa malinga ndi zochitikazo. Izi ziganizo ziyenera kukumbukiridwa kuti zigwiritsidwe ntchito mwamsanga.
Zitsanzo:
- Das sind die Kleider der schönen Frauen (Zosangalatsa, zochuluka, nkhani yeniyeni).
- Das sind die Kleider der reichen Frauen (Zosangalatsa, zochuluka, nkhani yeniyeni).
- Das sind die Kleider schöner Frauen (Wowonongeka, wochuluka, wopanda chidziwitso).
- Das sind die Kleider akuwonetsanso Frauen (Wowonongeka, wochuluka, wopanda chidziwitso).
- Das ndi Kleid der reichen Frau (Wokonzeka (umodzi, umodzi, ndondomeko yeniyeni)).
- Das ndi Kleid einer reichen Frau (Wokongola, Wopanda, Wopanda Articel).
- Er schenkt alles den lieben Kindern (Dativ (boma), zambiri, ndemanga).
- Er schenkt alles lieben Kindern (Dativ (boma), Zambiri, Zosatha Artikel).
- Er schenkt alles einem lieben Kind (Dativ (boma), Limodzi, Lopanda Artikel).
- Er scenic alles dem lieben Kind (Dativ (boma), Limodzi, Gawo Lopanda malire).
- Mayi ake akudziwika bwino (Akkusativ (chikhalidwe), Chodabwitsa, Nkhani Yeniyeni).
- Ndibwino kuti mukuwerenga Nur intelligent Damen (Akkusativ (chikhalidwe), Zambiri, Zosatha Artikel).
- Sie anamwino amamvetsa nzeru za Damen (Chigawo cha Akkusativ (chigawo), chiwerengero, chotsimikizika).… iyi ndi pulogalamu yathu: Dziko lapansi ndi nyumba ya alendo. Munthu, kumbali ina, adzakhala kumeneko kwa kanthaŵi kochepa ndipo ali mlendo wokhala ndi ntchito zambiri ndipo ali ndi udindo wopereka zofunika za moyo wosatha m’moyo waufupi. (Mawu)
-
Pulofesa Muharrem, zikomo kwambiri chifukwa chogawana zambiri ndi kuyesetsa kwanu.Phunziro ili landithandiza kwambiri.
Zikomo chifukwa chogawana zambiri. Thanzi kuntchito yanu, mtima wanu.
danke schön..Super .. !!
Zikomo kwa inu, tiphunzira bwino Chijeremani.
Mukunenadi zoona zikomo.. 😮
Zikomo kwambiri.
Zikomo kwambiri bwana. Kodi popanda inu tikanatani? :)
Tskler kuti agawane Zikomo kachiwiri kuti muphunzire ndi zothandiza kwambiri.
Zikomo...
Zikomo kwambiri. Izi zindithandiza kwambiri pamaphunzirowa.
- Kuti muyankhe pamutuwu Muyenera kukhala mutalowa.