Mawu achijeremani omwe amayamba ndi chilembo J

Mawu Oyamba ndi Kalata J m'Chijeremani ndi Kutanthauza Kwawo ku Turkey. Okondedwa, mndandanda wamawu wotsatira waku Germany wakonzedwa ndi mamembala athu ndipo pakhoza kukhala zolakwika zina. Lapangidwa kuti lipereke chidziwitso. Mamembala athu pamsonkhano atha kusindikiza ntchito zawo. Muthanso kusindikiza maphunziro anu aku Germany polembetsa ku forum yathu.



Pali mawu achijeremani kuyambira ndi kalata J apa. Ngati mukufuna kuphunzira mawu ofala kwambiri achijeremani m'moyo watsiku ndi tsiku, dinani apa: German Kelimeler

Tiyeni tiwonetse mndandanda wathu wamawu tsopano:

ja inde
YAM'MBUYO YOTSATIRA MITU YA NKHANI YAM'MBUYO YOTSATIRA MITU YA NKHANI
ja, aber ... chabwino, koma ...
Ja, ndikupemphani inde, ndikuganiza choncho
Jacke, jekete la Sakko
Kusaka Jagdsport
Jäger hunter
Ya; gleich, sofort, umgehend, sogleich mwadzidzidzi
Chaka cha Jahr, chaka
Jahrbuch, almanac almanac
zaka za jahrein jahraus
Jahrelang habe ndiine Brille gebraucht zaka zambiri akugwiritsa magalasi
Chaka cha Jahrestag
Jahrhundert zaka za m'ma 100
Jährlich, Jahres-; Jrbuch chaka chilichonse
kupanikizika, kulira klagen
Wopanikizika, wamatsenga
Januar; Ng'ombe, Heim; Steinbruch, Bergwerk uvuni
Japan Japan
japanischer; Japaner Japanese, Japanese
jawohl! mu Ordnung! ubwino wanga
Ine ... ndikupita, ndikupemphani, ndikuthandizeni
Ndili, ndikuyikai, awiri, atatu, anai, asanu, asanu ndi atatu, eyiti, sekizer, asanu ndi anayi
jede (r, s) aliyense
jeden Augenblick mphindi iliyonse
jeden Tag tsiku lililonse (tsiku lililonse)
jeder <=> ulendo uliwonse <=> no
jeder Tag, den Gott erschaffen mzere tsiku lililonse la Mulungu
jeder of ihnen aliyense
jeder (mann), onse, lezerani aliyense
Jedes Mittel anwenden, zitsulo zotchinga zotsalira zimagwiritsa ntchito njira iliyonse
JedesMal nthawi iliyonse
jedoch, aber indessen ndi / ndi
Yedoch, chimene chiri chofunika
Yedoke, anali wotsalira ... betrifft; wenn ... ndi
Jeep jeep



Mungakonde kudziwa: Kodi mungakonde kuphunzira njira zosavuta komanso zofulumira kwambiri zopangira ndalama zomwe palibe amene adaziganizirapo? Njira zoyambirira zopangira ndalama! Komanso, palibe chifukwa cha likulu! Kuti mudziwe zambiri Dinani apa

zinyama, überhaupt; Mitima: überhaupt nicht, gar nicht (s), ni (mamuna) palibe
nyimbo zosangalatsa komanso wina
malembo, andi, ena ndi ena (si), wina
Jemand, der unnachgiebig amatsenga ndi feilscht msika ginge
Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Baibulo Bwerani Kumisonkhano Yathu Dzaoneni Malo Kumaofesi Athu Tilembereni Kalata Ikani mizere
kulumikiza, kuyendetsa, kupatsa munthu wina
malembo Pangani pempho lovomerezeka (-in)
jene (r, s)
Mzinda wa Jener, Stelle ku
Amadziwa za moyo pambuyo pake
Madzi a Dothi kunja kwa mudzi
jetzig alipo
jetzt aber tsopano
jetzt akupita ku Ordnung tsopano alipo


jetzt kennst du jeden Baum persönlich tsopano mumadziwa mtengo uliwonse m'nkhalango
jetzt, gegenwärtig, nun, soeben tsopano
jmd. zimakwiyitsa
jmd. wolimba mtima (-a)
jmd. bewegen zu
jmd. mphunzitsi; aufnehmen kumana (-i)
jmd. kukhumudwa
jmd. festnehmen atakhala m'ndende (-i)
jmd. schlagen, verprügeln amenya (-i)
jmd., der für Geld spielt; Wotchova juga
Jmd., ndikupemphani Freude an etw. mzere; Süchtiger, aber Genießer tiryâki
jmdm. kapena kufa ndi Gehen, jmdn. nervös machen amakwiya (-i)
jmdm. Kufa dzanja kumaphatikiza dzanja la woledzera
jmdm. ein Vorbild mu chitsanzo (-e)
jmdm. eine Falle stellen anakhazikitsa (-e)
jmdm. eine kleben, jmdn. ohrfeigen kukwapula (-e), kupha (-a)
jmdm. Eine Sache erklären / zegen amavumbulutsa chinachake patsogolo pa wina
jmdm. einen kumapeto kotsegulira (-e)
jmdm. etw. anvertrauen

Mungakonde kudziwa: Kodi ndizotheka kupanga ndalama pa intaneti? Kuti muwerenge zowopsa zopezera mapulogalamu andalama powonera zotsatsa Dinani apa
Kodi mukuganiza kuti mungapeze ndalama zingati pamwezi pongosewera masewera ndi foni yam'manja ndi intaneti? Kuphunzira masewera kupanga ndalama Dinani apa
Kodi mungakonde kuphunzira njira zosangalatsa komanso zenizeni zopangira ndalama kunyumba? Kodi mumapeza bwanji ndalama mukamagwira ntchito kunyumba? Kuphunzira Dinani apa

jmdm. etw. kumvetsetsa, malangizo othandizira (-a)
jmdm. etw. schenken
jmdm. etw. verbieten (-e) (-i) kuletsa / kuletsa
jmdm. gonjerani (-e)
jmdm. gehorig; über, bezüglich, mabvuto
jmdm. Gelegenheit geben amapereka mwayi (-e)
jmdm. helfen können, kodi ndi helfen? Kukhudza (-e), kodi ndingakuthandizeni?
jmdm. Mutundu wa chikhalidwe (-e)
jmdm. Recht
jmdm. schlecht werden
jmdm. Schwierigkeiten amachitira / Steine ​​in ku Weg legen
jmdm. Sehr große Schwierigkeiten amachotsa mizu zowonongeka (-i)
jmdm. khulupirirani mawu a wina
jmdm. chikhulupiliro (-e)
jmdm. vertrauen, vertrauen auf trust (-e), kudalira (-e)
jmdm. winken dzanja kugwedeza (-e)
jmdm. Zum Geburtstag gratulieren chikondwerero cha tsiku la kubadwa kwa wina
Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Baibulo Bwerani Kumisonkhano Yathu
jmdn. / etw. hassen, verabscheuen kudana (kuchokera)
jmdn. / etw. mitambo Steinen bewerfen / steinigen
jmdn. / etw. Zosangalatsa
jmdn. / etw. Thandizani unterstützen (-i)

jmdn. als Mensch wosakhulupirika
jmdn. zokhumudwitsa
jmdn. auf die Schippe Nehmen (Zum Spaß)
jmdn. auf die Seite ziehen akukoka (-i)
jmdn. begleiten akutsatira (-e); mnzanga
jmdn. beleidigen
jmdn. beruhigen
jmdn. kulandira einstellen
jmdn. kuzunza
jmdn. für dumm verkaufen wopusa winawake
jmdn. für etw. Makondomu amatha
jmdn. mtundu kennen amadziwa bwino (-i)
jmdn. schätzen -i thumbnail kuona
jmdn. glücklich machen chonde (e)
jmdn. moni (-e)
jmdn. matumbo / flüchtig kennen pafupi / kutali
jmdn. mu dzanja la kufa
jmdn. imene imakhala yovuta
jmdn. nach etw. The mpukutu; sich erkundigen bei; nach etw. / jmdm. funsani fragen (chinachake kwa munthu / -i); (chinachake kuchokera kwa munthu / -i); (chinthu chimodzi, munthu mmodzi)
jmdn. necken, bwana Sticheleien austeilen, ndikupempha (im local) rumhängen kutayika (-e)
jmdn. Tcherani (vor), yongolerani (kuchokera)
jmdn. schlecht behandeln
jmdn. Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Kodi Phunziro la Baibulo N'chiyani?
jmdn. Choncho, tibweretsereni, dass er bereut, au die welt
jmdn. Kulimbitsa thupi kwa munthu
jmdn. um Gnade adandaula zofuna (kuchokera)
jmdn. um fra Fragen, sich beraten lassen, konsultieren kuti afunse (chinachake) (kwa munthu mmodzi)
jmdn. wosasamala
jmdn. beerecht behandeln kusalungama
jmdn. unter druck
jmdn. unterbrechen, jmdm. Ins Wort wagwa
jmdn. inagwa
jmdn. kuchitika, ndip. drucken; auf etw. chithandizo; kukanikiza prägen, ar (-i); (Ndiwo)
jmdn. verarschen (negativ), auf den Arm sease ndi imodzi mwa nehmen
jmdn. vermissen, sein Fehlen bememe osati (kusowa) kumva (za)
jmdn. verständnisvoll behandeln
jmdn. vor Gericht abweretsera kukhoti (-i)
jmdn. warnen, jmdm. Einen Hinweis pregnant warn, warn (-i)
jmds. Meinung einholen, jmdn. Um seinen Rat fragen kupeza maganizo kuchokera kwa winawake
Jod iodine
Kugonjetsa Kugonjetsa
Joghurtgetränk buttermilk
Johannisbeere wofiira currant
Jordan Jordan
Mtolankhani; Kodi Zeitungsverkäuf; Mtolankhani wa Zeitungskiosk
Ayuda Achiyuda, Ayuda
Achinyamata




Yugoslavia Yugoslavia
Juli july
jung <=> pansi wachichepere <=> wakale
Junge mnyamata, mnyamata
Junge, Knabe, Bursche, Bube (Kartenspiel), kapena: Mwana wa Lustknabe
junger Mann, Jüngling mwana
Jungfrau namwali
jungfräulich, rein, unberührt mkuwa
Jungfräulichkeit msungwana
Jungfräulichkeit, Reinheit namwali
Junggesell kuti; ledig, wosagwirizana ndi aliyense
Juni Juni
Wopatsa Jupiter
woweruza milandu
Ministry of Justice
Jute-) Thumba la thumba
Juwelier zamtengo wapatali
Jux, Scherz, Spaß woyera
mlongo wa schwester
Bruder Bruder
Jüngerer Bruder, jüngere Schwester, mlongo Geschwister



Mwinanso mungakonde izi
ndemanga